Revista de Letras

Pessoa para todos

22 diciembre 2015 Entrevistas, Portada
Ricardo Belo | Foto: Diego Giménez

Ricardo Belo | Foto: Diego Giménez

Todo aquel que haya tenido la suerte de visitar últimamente la Casa Fernando Pessoa en Lisboa se habrá encontrado con Ricardo Belo de Morais en la entrada. El mejor cicerone para acceder a la casa-museo dedicada al poeta portugués combina una formación interdisciplinar con Fernando Pessoa como núcleo aglutinador desde que entró en el universo del escritor gracias al buen hacer de un familiar. En Portugal ha publicado dos libros relacionados con Pessoa: O Quarto Alugado y Fernando Pessoa Para Todas as Pessoas. En el primero novela la vida de Pessoa a través de uno de sus personajes literarios (en este caso un semi-heterónimo), Vicente Guedes. En el segundo ofrece una puerta de entrada a la galaxia Pessoa para todo tipo de lectores. Ricardo nos recibió en la Casa Fernando Pessoa para hablarnos de su trabajo.

¿Cómo llegó a Fernando Pessoa?
A través de una tía materna que me regaló una antología pessoana cuando tenía 17 años. Hasta entonces sólo conocía algunos poemas de Mensagem, y me quedé fascinado con el descubrimiento de más escritos de Fernando Pessoa. Dándose cuenta de mi fascinación, mi tía, Teresa, me regaló el libro Extraño Extranjero, la biografía de referencia pessoana escrita por Robert Bréchon. Me sumergí a fondo en la vida y la obra pessoana con ese libro; y me apegué de forma irremediable a la escritura pessoana. Mi primer libro de poesía, Paixão ou a Batalha Contra as Sombras, muestra claramente como Pessoa me influenció. No habría profundizado en Pessoa si no fuese por mi tía a quien le he dedicado O Quarto Alugado y Fernando Pessoa Para Todas as Pessoas, con aún más emoción, ya que falleció poco antes de terminar este último trabajo, después de una batalla de años contra el cáncer.

Verso de kapa

Verso de kapa

¿Cuándo surgió la idea de escribir una novela sobre Fernando Pessoa?
Me gusta mucho el teatro. Tengo tres piezas finalizadas y otras tantas por terminar. Una de ellas, que comencé a trabajar en 2010, pretende ser un registro biográfico pessoano. Cuando comencé a escribir el texto y a sentar las bases para hacerlo, me di cuenta de que la idea de poner a Fernando Pessoa en diálogo con sus heterónimos estaba ya demasiado repetida y usada. Eso paró el proyecto, pero, entretanto, en 2012, comencé a trabajar en la Casa Fernando Pessoa (CFP). Como será fácil imaginar, me sentí en mi segunda casa y mi primer impulso fue devorar toda la biblioteca de la CFP. Descubrí entonces que Bernardo Soares había tenido un antecesor, Vicente Guedes, personaje que Fernando Pessoa abandonó sin explicar porque. Ese casi-heterónimo vino al encuentro de mis necesidades ficcionales: casi desconocido, casi inexplorado y con un manantial de obra increíble, que el investigador Jerónimo Pizarro me hizo el favor de ceder. La historia que quería contar se estructuró a partir de ahí. Cuando la editorial Verso de Kapa me sorprendió, en 2014, con una invitación para escribir una novela biográfica sobre Fernando Pessoa, pude responder a la sorpresa escribiendo O Quarto Alugado en una furia creativa de tres meses. Era un libro que estaba en mi cabeza.

¿Qué puede encontrar el lector en “O Quarto Alugado”?
En primer lugar, un Fernando Pessoa con el amigo “ángel de la guardia” que nunca tuvo en vida. Después, los hechos, todos, sobre la vida y la obra de Fernando Pessoa, con un enrome respeto, fidelidad absoluta y apenas algunas dosis de ficción, donde era preciso llenar los espacios biográficos que mi investigación no consiguió evitar que quedasen en blanco. En la ficción se pueden encontrar todo el amor, la amistad, la devoción y la curiosidad que tantos otros dedicaron a Fernando Pessoa a lo largo de décadas, encarnados en el “viejo amigo” Vicente Guedes, narrador e hilo conductor de la historia.

¿Y en Fernando Pessoa para Todas as Pessoas?
Es lo que el título dice, exactamente. Un libro para quien quiere iniciarse en Fernando Pessoa. O sumergirse más a fondo en el universo pessoano. Condensa lo esencial del escritor y se destina literalmente a todas las personas: de los estudiantes y profesores de secundaria hasta los académicos universitarios.
Coloqué en este libro todos los referentes de la vida y obra de Pessoa: ortónimo, heterónimos y personajes ficticias, familia, amigos, influencias literarias, etapas significativas, lugares y pasiones. A todo esto le sume una cronología que se extiende, por primera vez en décadas de estudios, hasta 2015. Quise mostrar lo que ha pasado, extramuros, hasta el día de hoy, para resaltar a Pessoa como un fenómeno sin fronteras. Después tengo aún dos capítulos fuera de lo habitual, uno con preguntas frecuentes y otro con curiosidades. Quería contribuir para mostrar al hombre más allá del escritor; y deshacer algunos de los mitos y errores más comunes ligados a la vida y obra de Pessoa. También por primera vez en libro se publican los principales apócrifos pessoanos: los textos que Pessoa nunca escribió, pero que aun así son publicados y reproducidos, como si fuesen de su autoría, en la comunicación social.

Lucha mucho contra los apócrifos…
Es verdad, y lucharé siempre, aunque a veces esa lucha sea quijotesca. Entiendo que sólo puede amarse verdaderamente a un autor si se es un lector responsable. En el caso particular de Pessoa, un autor que medía sus palabras y los textos, no dudando en revisar y corregir lo publicado, asociar su nombre a cosas que nunca escribió es un pecado. Más allá, Pessoa nunca escribió textos banales del tipo “auto-ayuda”. Pessoa nunca escribió aquello que creía que los lectores esperarían de él. Siempre responsabilizó a sus lectores de la elevación y comprensión de lo que leían. Ni siquiera fue banal cuando escribió cuadras populares. Los apócrifos pessoanos están tan diseminados y vulgarizados que por eso sentí la necesidad de dedicarles un capítulo en el libro.

¿Qué le ha enseñado Fernando Pessoa?
Tanta cosa… La primera de ellas, sin duda, es a no desistir nunca. Después, a aprender con los errores y seguir adelante. Caer y levantar, reinventarme sucesivamente. Ser múltiple y multiplicar las áreas en las cuales puedo trabajar con y sobre Fernando Pessoa: en el recibimiento a los visitantes de la CFP; en mis libros sobre el escritor; en mi investigación pessoana para la revista Pessoa Plural entre otras; en los caminos pedestres pessoanos que conduzco por las calles de Lisboa; en las acciones de divulgación pessoana en escuelas; y en mi trabajo de divulgación online, con el proyecto “O Meu Pessoa“.

Verso de kapa

Verso de kapa

¿Cómo conjuga su trabajo con la escritura?
Mi formación de base es en periodismo. Cuando está bien realizado, el periodismo junta, en la perfección, la necesidad de una buena investigación, de buscar y comparar al máximo las fuentes, y de escribir para ser leído, comprendido y apreciado por el mayor número de lectores de todas las proveniencias. Siempre preferí comunicar a través de la escritura, a pesar de tener también casi 10 años de experiencia en radio como periodista, realizador y animador. Escribir se funde, naturalmente, con todas las experiencias profesionales que he tenido: periodismo, radio, comunicación empresarial, asesoramiento cultural, turismo, olisipografía e investigación pessoana. Escribo muchas veces de forma fragmentaria, pero siempre con la preocupación de hacer que los textos tengan, metafóricamente, la forma de piezas de un puzzle. Son construidos con la intención previa de ajustarse milimétricamente al resto de mi producción. Juzgo que es una técnica que me ayuda a combatir la falta de tiempo para sentarme, en casa, en mi escritorio; y allí escribir horas, días seguidos, como tal vez fuese más deseable, si fuese capaz de dedicarme exclusivamente a la escritura.

¿Hay previsión de traducciones a otras lenguas?
Juzgo -puede ser que me engañe- que el más reciente, Fernando Pessoa Para Todas as Pessoas, sea un producto cultural enfocado más para los hablantes de portugués. Sobre O Quarto Alugado, en cuanto biografía novelada, tuve la preocupación de presentar un Fernando Pessoa universal, en un libro para todas las lenguas. Estoy yo mismo traduciendo la novela al inglés y hay agencias internacionales potencialmente interesadas, después de leer los primeros capítulos. “I Know not what tomorrow will bring”, pero puede ser que haya buenas noticias en este sentido.

¿Cómo aconseja entrar en el universo Pessoa?
Por tres puertas ideales, en función al tipo de lector. Si fuese un lector estudioso e interesado en el cuadro general pessoano, debería entrar en Pessoa a través de Extraño Extranjero, de Robert Bréchon. Si fuese un lector que quería abrir directamente la puerta de Pessoa por la poesía, debería comenzar por el Cancioneiro, de Pessoa ortónimo. Si hablamos de un lector que quiera entrar en Pessoa por la prosa, no hay discusión: debería hacerlo a través del Livro do Desassossego.

Etiquetas: heterónimos, Pessoa, Portugal, Ricardo Belo

Sobre el autor

Diego Giménez

Diego Giménez, doctor en filosofía y pensamiento (UB) con una tesis sobre "El libro del desasosiego" de Fernando Pessoa, ha realizado diferentes actividades relacionadas con la literatura y el periodismo. Ha trabajado como redactor de LaVanguardia.com y en 2008 cofundó Revista de Letras. Actualmente está terminando un proyecto de investigación que prevé la publicación del libro "História do 'Livro do Desassossego'" en la editorial Angelus Novus con una beca financiada por la Fundación Calouste Gulbenkian.

¡Comparte este artículo!

Envía tu comentario