PoesÃa reunida
William Faulkner
Traducción: Eduardo Moga y Daniel C. Richardson
Bartleby Editores, 2008
180 Páginas
Los admiradores del novelista norteamericano William Faulkner tienen ahora la estupenda oportunidad de descubrir su faceta poética, casi desconocida en España, en edición bilingüe. Se publican conjuntamente, bajo el tÃtulo “PoesÃa reunidaâ€, en su mayor parte por primera vez en español, los cuatro libros de poemas de este extraordinario autor: “El fauno de mármol†(1924), “Una rama verde†(1933) y “los póstumos Poemas de Misisipi†(1979) y “Helen: un cortejo†(1981). Al parecer fue el mismo Faulkner quien le quitó importancia a su obra poética, según nos explican, en la excelente y documentada introducción, los traductores: Eduardo Moga y Daniel C. Richardson. Tal vez por ello, a medida que se acrecentaba la valoración del propio autor hacia su prosa y el favor del público hacia sus novelas, iban desapareciendo las referencias a su poesÃa. Sin embargo esta “PoesÃa reunida†no se muestra como una obra menor, sino con una personalidad única, desde la pretensión del autor de conseguir una poesÃa genuinamente norteamericana –frente a la tradición europea inmovilista, imperante en su época en muchos cÃrculos poéticos americanos- tensada entre las formas clásicas y la experimentación contemporánea, hasta la percepción de que los grandes temas de Faulkner están también aquà presentes.
AgustÃn Calvo Galán, 2009
http://visualpoetry.blog.com.es/
http://www.lasafinidadeselectivas.blogspot.com/