Los sinsabores del verdadero policÃa.
Roberto Bolaño
Anagrama (Barcelona, 2011)
Porque de alguna manera se lo prometà al propio autor hace unos dÃas, me propongo disertar en corto sobre esta nueva novela póstuma de Roberto Bolaño. El problema (porque lo hay) es que la leà sin en ningún momento pensar que algún dÃa tendrÃa que escribir sobre ella. Es decir, la leà por el puro placer de leerla y sin tratarla como material sobre el cual discurrir/producir. Escribiendo sobre ella, en cierto modo me siento como si lo hiciera sobre un suceso que hubiera visto en la calle y que me hubiese llamado poderosamente la atención, pero sin que diera lugar a reflexión posterior alguna. ¿Qué tipo de suceso? Pues, por ejemplo, cruzarme con una belleza deslumbrante que reforzara el buen humor: no vuelvo a pensar en la causa, sólo queda el efecto. ¿Y cómo era esa beldad? ¿De qué color eran su pelo, sus ojos? ¿Cómo iba vestida? ¿SonreÃa? Si he de ser sincero, no me acuerdo, y a partir de aquà no habrá más que una sucesión de errores y malentendidos.
Dispuesto a equivocarme, dirÃa que esta novela de Roberto Bolaño es en parte un comentario-homenaje a las Vidas imaginarias de Marcel Schwob y, por derivación, a La sinagoga de los iconoclastas de Juan Rodolfo Wilcock. Pero afirmar tal cosa quizá sea, posiblemente, un enorme disparate.
También podrÃa decir que, como en alguna otra ocasión, el autor aprovecha para satirizar la narrativa barata en que devino el realismo mágico hispanoamericano. Por ejemplo mediante la sucesión de violaciones generacionales, hereditarias, que dan lugar a la existencia de un tal Monge, quien trabajará para un jefe de policÃa en una ciudad mexicana en la que la vida comienza a no valer nada. DirÃa entonces que resume —y desflora— la degeneración literaria de la que se apropia la Allende y sus seguidoras/es, etc.
Si no estuviera yo tan equivocado, se me podrÃa hacer caso cuando digo que las relaciones que constantemente establece Bolaño entre homosexualidad y literatura son mero reflejo de cómo ve él el terreno de juego literario: generalmente tÃos leyendo a tÃos, homenajeando a tÃos, alabando obras de tÃos; tÃos chupándosela recÃprocamente por escrito, en público y en privado; relaciones endógenas puras en las que, aunque quepan y se acepten diversas tipologÃas de odio, estarÃan inmersos tanto autores como lectores: una orgÃa en la que el sexo de unos y otros es innecesario —superfluo— porque todos adoran falos o simulacros de falos. La visión bolañista de la literatura como sistema que se abastece de sà mismo, autárquico y por tanto corrupto, degenerado por una incesante cópula autorreferencial en la que no ingresan elementos nuevos, conjunto cerrado que sólo puede evolucionar hacia un perfecto hermafroditismo.
Instalado en esta sucesión de errores en la que empiezo a sentirme cómodo, no dejarÃa de avisar sobre el determinismo que atraviesa la construcción de la obra. Un determinismo extravagante, efectista, que elige contar acontecimientos y vidas anteriores al tiempo de la acción como medio de caracterización de los personajes que en ella intervienen. Procedimiento que alcanza su objetivo: suscitar interés sobre eventualidades banales y sin relación directa con la trama principal. AsÃ, las circunstancias del sujeto son tan importantes como el sujeto mismo y como las circunstancias —causales o derivadas— de aquéllas hasta dos e incluso tres niveles de descentralización. ¿Estamos ante relleno narrativo —ojo, sigo disparatando—? Si es asÃ, dirÃa que ese relleno es una de las razones de existir de la literatura, que la aleja de la simple crónica inventada sin, para ello, recurrir a la divagación parafilosófica tan cara a narradores de todo tiempo y lugar.
Luego está el asunto fragmentario, la cuestión de las fracciones narrativas. Si la novela estuviera realmente terminada, podrÃan buscarse razones válidas e inválidas —al fin y al cabo lo mismo dan unas que otras— para tal grado de rotura. Por ejemplo: la única forma de reflejar la realidad es mediante fragmentos de la misma (pero asà se otorga al estilo de Bolaño un carácter programático que en realidad no tiene). O: el lector de hoy, adicto al zapping, esclavo de la brevedad, asaeteado por cientos de estÃmulos diferentes en cada momento, es más receptivo a la ingesta de trozos narrativos que a tragar grandes evoluciones noveladas (pero entonces el autor hubiera escrito con las palabras marketing y ventas en la cabeza, lo que parece inverosÃmil). Prefiero esta: Bolaño ve el mundo como un gran puñado de cristales rotos; unos, tal que espejos, reflejan trozos de caras —y de vidas— de quienes se les asoman; otros, al fracturarse, fijaron la gota de imagen que en aquel momento se desarrollaba a uno u otro de sus lados; y también los hay que actúan como prismas, ya sea dividiendo la luz que reciben, reflejándola o refractándola. Fijar por escrito una Ãnfima porción de esa realidad hecha trizas fue la tarea que el novelista se impuso en esta obra: otra teorÃa equivocada pero atractiva, con el suficiente encanto como para suscribirla sin reparos.
Nunca sabremos si Bolaño, de haber seguido con vida, hubiera publicado esta novela (imagino que entonces sà terminada) con tales estructura y grado de revisión. En todo caso, leerla proporciona un alto placer intelectual, por lo que no hay que ponerle peros a la decisión de su viuda de hacerla pública. El resultado es muy superior a su predecesora póstuma, El Tercer Reich, y a la colección de fragmentos El secreto del mal. La lástima es que, como en las mejores obras kafkianas, no sepamos qué pasa con la investigación a que es sometido Amalfitano, ni qué hace exactamente su hija Rosa cuando sale de casa, ni si Monge y ella acaban juntos, si Padilla termina o no su novela antes de morir; nos quedamos con ganas de saber más sobre Arcimboldi, ya que su vida y obra saben a poco por magistralmente logradas, escritas. Probablemente lo que desazone es saber que estas son las últimas gotas que se nos administra de su literatura, que ya no habrá más belleza de este tipo —que no nos la volveremos a cruzar por la calle— y que su época, definitivamente, terminó.
José Luis Amores
http://bolmangani.blogspot.com
Lamento tener que seguir borrando comentarios. Nuestra intención, como publicación plural, es permitir la libre expresión de quien lo desee a través de sus opiniones. Pero no toleramos los insultos. Se puede discrepar, pero dentro del respeto. Incluso se puede insultar utilizando la inventiva y el discurso elaborado, algo que parece no dominar quien va lanzando sus improperios sin argumento alguno.
Sabemos, además, quién está detrás de esos comentarios. Personalmente, espero que se sienta aludido y dedique su tiempo a cosas más provechosas, en lugar de perseguir a quienes sà exponen ideas y generan un debate sano.
Y porqué tanto esfuerzo en resucitar un cadáver que está mas que sepulto, casi putrefacto, y con lo cual se le niega espacio a otros que vienen desde hace tiempo escribiendo y merecen por lo menos una referencia en la que se aprecie o vislumbre lo que ha de venir?
Miedo a predecir? o comodidad de comodidades al saberse que se va a la fija, y que bien pocos dirán nada para proseguir mitificando?
Ya es hora de dejar que esos frutos que no fueron, maduren o se pudran,… sin forzarnos a creer que por algún lado lo tenemos que digerir.
Sobra gente nueva que se ignora voluntariamente por el hecho de no «hacer conexiones» o parte de esa sociedad del mutuo elogio.
Gracias!
Qué desafortunado y desagradable comentario. El resentimiento y la mediocridad, definitivamente, no tienen desperdicio.
Atte.
Me acabo de comprar Los Sinsabores del Verdadero Policia, y apenas comienzo, me encuentro con el mismo texto calcado (acerca de la poesia y el tipo de sexualidad de los escritores) que relata Epifanio (algo asà era su nombre) en Detectives Salvajes, por el medio de la primera parte (Mexicanos Perdidos en Mexico). Lo busqué, y relata exactamente lo mismo, párrafo por párrafo, punto por punto, coma por coma, autor por autor. Las mismas preguntas y respuestas. ¿Realmente Bolaño se autoplagio y puso 3 páginas identicas en este libro pero con otros personajes?? Creo que de haberlo editado él en vida habrÃas sacado o cambiado dicho comienzo, que despues de escribirlo decidió ponerlo en Detectives. ¿Que opinan? ¿Saben de lo que hablo?