¿Es o no es toda antologÃa caprichosa por definición? Y si aceptamos esa premisa, ese dato empÃrico, que, créanme, lo es a poco que conozcan a los antólogos de poesÃa, relatos, etc…, ¿es o no es todo autor de canon caprichoso por definición? A fin de cuentas, si nos atenemos, por ejemplo, al caso que nos trae a este comentario, que no reseña, Novelas y novelistas. El canon de la novela, ¿no se ha ganado Harold Bloom el epÃteto de ser todo un caprichoso después de más de cincuenta años estudiando, escribiendo sobre literatura? ¿No se ha ganado las Espuelas de Plata? Creo que sÃ. Por mucho que a algún crÃtico le moleste. Novelas y novelistas. El canon de la novela es una vez más su testamento literario, y ya van unos cuantos, su legado en el que se permite ciertas licencias, cómo no, a la hora de hablar, escribir sobre autores fundamentales como Kafka, GarcÃa Márquez, James Joyce o Stendhal. ¿Que no hay españoles? Es su canon, y como tal hay que respetarlo. Lo que no se puede dudar es que las páginas que nos entrega son tan memorables como todo lo que suele hacer. Y eso de por sà le convierte en, posiblemente, el más grande critico literario del momento.
En cierto ocasión, releyendo un libro de Eduardo Tabucchi del que después se harÃa una pelÃcula, escribà un artÃculo en el que decÃa que creÃa ver a “Pessoa caminar por las calles de mi ciudadâ€. Bien. Ahora, a la luz de la lectura de Pessoa & CIA, la novela gráfica de la escritora Laura Pérez Vernetti, dicha afirmación adquiere igual o mayor amplitud. Para todos aquellos fanáticos de la obra de Pessoa, que los hay, créanme, a miles, Pessoa & CIA puede ser todo un descubrimiento, acertado o no, que ya se sabe que los más puristas serán capaces de llevar a la hoguera la novela gráfica. Pero para los desconocedores de la obra del poeta luso, es todo un acercamiento a las diferentes personalidades poéticas del mismo visto desde el punto de vista de la elegancia y la creatividad de una autora que desde el principio se planteó la dificultad de llevar la poesÃa al lenguaje de la historieta, y sobremanera un texto como El libro del desasosiego, complejo por naturaleza, al mezclar géneros tan dispares como el diario, el ensayo, o el poema. Pero Pessoa & CIA sale con éxito de tan singular prueba, y ahora queda esperar de la autora nuevas entregas, nuevos experimentos narrativos en el futuro.
Posiblemente no sea la primera ocasión en la que Luis Sepúlveda haya estado en la Patagonia, por debajo del Paralelo 42 Sur, como el propio autor dice en el prólogo. Pero es probable que sea la primera y quizás la última vez que haya viajado a la Patagonia, tal y como la vio en el viaje que realizó con el fotógrafo Daniel Mordzinski, y con el que darÃa vida a este maravilloso libro de viajes, aventuras, anécdotas… que es Últimas noticias del Sur. Chileno de nacimiento y latinoamericano militante, la crónica de Últimas noticias del Sur es aventuras, denuncia, diario, amistad, reportaje, encuentro con la naturaleza en estado puro, poesÃa como pocas veces podremos encontrarla en los libros, leyendas, gestas y por encima de todo, el sello indeleble de un escritor afincado en España por el que no han pasado los años, que aún parece recordar que sus ancestros, sus amigos ausentes, fueron perdedores, sÃ, pero por haber nacido por debajo del paralelo 42 sur. Últimas noticias del Sur invita a soñar, a conocer Bariloche, a extasiarse con la aurora boreal, a contemplar el mundo en su verdadera magnitud. Y después, cómo no, a tomar un buen vaso de mate quizás con un tipo alto, fornido, de brazos musculosos, que no pueda esconder su pasado marino. Y es que estamos en el fin del mundo.
Luis GarcÃa
Las Cartas del Norte
************************************************************************************
. Novelas y novelistas. El canon de la novela. Harold Bloom. Traducción de Eduardo Berti. Páginas de Espuma (Madrid, 2012)
. Pessoa & CIA. Laura Pérez Vernetti. Luces de Gálibo (Barcelona, 2012)
. Últimas noticias del Sur. Luis Sepúlveda y Daniel Mordzinski. Espasa (Madrid, 2012)
Quisiera comentarle a Luis GarcÃa que no se «toma un buen vaso de mate». El mate es la infusión, pero también el continente. En fin, tal vez puede pedir alguna demostración a algún rioplatense que esté cerca. De todas maneras, se dice: «voy a tomar mate» o «voy a tomar unos mates».
Saludos.