Fábulas feroces. Ambrose Bierce
Traducción de Aitor Ibarrola Armendariz
Alianza (Madrid, 2012)
Ambrose Bierce ha sido, sin duda, un autor muy original. Y acaso el hecho de que el transcurso de su vida haya ido entre dos siglos, el XIX y el XX, tan distintos entre sà y tan ricos en acontecimientos de todo tipo, le haya llevado, como observador inteligente que ha sido, a dejar este libro a modo de ‘Instrucciones de uso para la vida cotidiana’ o ‘Advertencia de ingenuos’ o como quiera considerársele, porque de todo tiene.
Son, en efecto, fábulas concebidas ‘alla maniera’ didáctica, concebido a sabiendas de los innumerables avatares de que se compone el vivir. Son, en fin, advertencias breves (unas de propia cosecha y otras, ya existentes, ‘adaptadas’ a su tiempo). Están muy bien escritas, lo que hace fácil y ágil su lectura, y, sobre todo, están recorridas por un sentido del humor donde podrÃa decirse que el negro es un color predominante.
En cada una de ellos es posible deducir una moral, una enseñanza, eso sÃ, no siempre explÃcita. Para mÃ, por ejemplo, la fábula de ‘El león y el buey’ es un reclamo a la advertencia, una llamada a la prudencia. ‘El emperador prudente’, por su parte, es un reclamo inteligente en cuanto al valor del poder y la fuerza. ‘Los dos perros’ es una fábula estrictamente aplicable a la actualidad, y su sentido del humor le dota de una comprensión añadida; constituye toda una crÃtica social y una advertencia contra polÃticos. Por su parte, ‘La viuda inconsolable’ es una manifestación explÃcita de hasta qué punto somos biologÃa. Ello sin dejar de hacer un guiño a una cierta idea del amor.
Una lectura, pues, amena, útil, ingeniosa y entretenida sobre la que, adviértalo el lector, apenas ha pasado el tiempo; de ahàque lo que tiene de feroz es, sobre todo, su humor y su actualidad.
Ricardo MartÃnez
www.ricardomartinez-conde.es