La palabra holandesa landen tiene dos significados a la vez: «paÃses» y «aterrizar».
«Murió durante el aterrizaje», dice Ella al principio de esta misteriosa novela. En un vuelo de Barcelona a Ãmsterdam una joven holandesa y un abuelo extremeño se sientan en la misma fila y entablan conversación. Tras la repentina muerte del hombre, Ella, siguiendo un impulso, esconde la enigmática caja que Él iba a entregarle a su hijo y se marcha.
Él emigró a Holanda en los años sesenta para trabajar, se casó con una artista holandesa y tuvieron tres hijos. Después de quince años, la familia se traslada a Figueres. Ella trabaja en la hacienda holandesa. Durante el fin de semana busca a las personas que aparecen en una lista de cien nombres, con la esperanza de que una de ellas pueda proporcionarle la información que necesita.
La intrigante y obsesiva búsqueda que lleva a cabo la protagonista sumerge al lector en esas casualidades que marcan de forma irreversible nuestras vidas.
Con un estilo sencillo y cautivador, en esta segunda novela, Laia Fà bregas nos presenta una historia sobre coincidencias y accidentes, sobre la adaptación a un paÃs nuevo y sobre la nostalgia, la soledad y el amor incondicional.
«Después de su prometedor debut con La niña de los nueve dedos, Laia Fà bregas escribe de nuevo una novela bien construida y fascinante». DANIËLLE SERDIJN, De Volkskrant
«Una historia fascinante… Fà bregas no lo desvela todo y es justo ahà donde se esconde su fuerza, porque la sutil tensión del relato y la información bien dosificada hacen de Landen una novela que cautiva de principio a fin». MARIEKE DIJKMAN, Nu.nl
Laia Fà bregas (Barcelona, 1973) se trasladó a Holanda en 1997. Estudió Bellas Artes en la Universidad de Barcelona y Gestión ArtÃstica y Cultural en la Universidad Erasmus de Rotterdam. Sus esculturas, performances e instalaciones han estado relacionadas con el texto y las palabras. En enero de 2008 se publicó su primera novela, La niña de los nueve dedos, en la editorial holandesa Anthos. El libro recibió el elogio de la crÃtica holandesa y dos meses después de su publicación ya sumaba tres ediciones. Con posterioridad se tradujo al castellano, catalán, italiano, francés, danés y noruego. Landen es su segunda novela, en la que la autora bucea en el tema de la incomunicación y el lenguaje, la emigración, las relaciones de pareja y el significado del arte. Actualmente, Laia Fà bregas vive entre España y Holanda.
[…] This post was mentioned on Twitter by CÃrculo Lectura Roma, Revista de Letras. Revista de Letras said: Empieza a leer “Landenâ€, de Laia Fà bregas http://bit.ly/dMUSDm […]