Polyfonías de Peter Wessel

polifoPolyfonías
Peter Wessel
Del Satélite ediciones, 2008
56 pág. + CD

Danés de nacimiento, de espíritu global, Peter Wessel vive como un políglota, que sería casi lo mismo que decir como un nómada, sólo que recorriendo sendas irrepetibles. Con estas Polyfonías nos propone una poética en cuatro lenguas: inglés, francés, español y danés, que no se traducen entre sí, sino que conviven verso a verso, palabra a palabra, en torno al mundo de sugerencias vitales del autor.

La esquizofrenia o la incomprensibilidad que, a priori, podría sospecharse en esta osada propuesta, se suple con la seguridad de que el lector o el oyente (pues el libro se acompaña por un CD con música de Mark Solborg y el propio autor diciendo sus poemas) de Wessel va a abrir su mente, su capacidad idiomática y su fortaleza para entender al otro, hable el idioma que hable, como intentaría entenderse a sí mismo. Y, desde el razonamiento lingüístico o humanístico, siempre optimista, de que las lenguas sean medios de comunicar y no barreras para incomunicar, Peter Wessel convierte al lector en políglota a su vez. Conseguir una hazaña de tal calibre en un país en el que el conocimiento de lenguas extranjeras, como es el nuestro, sigue siendo una asignatura pendiente es un mérito que hace trascender la poesía de Wessel más allá de la poesía actual, superando las limitaciones idiomáticas, sacando de sí mismo su mejor manera de decir el mundo, jugando a un scrabble sin idioma oficial, tal y como los pensamientos de un profesor de idiomas transcurrirían en función de las circunstancias que le rodea y de las personas que va encontrándose. Polyfonías es un lugar fronterizo que reivindica para el lector la caída de toda frontera entre personas y ejerce el hipnótico deseo universalista de entender lo humano sin necesidad de traducciones.

Agustín Calvo Galán, 2009
http://visualpoetry.blog.com.es
http://www.lasafinidadeselectivas.blogspot.com

Agustín Calvo Galán

Agustín Calvo Galán (Barcelona, 1968) ha publicado 'Letras transformistas', una selección de sus poemas conceptuales y visuales (2005), 'Otra ciudad' (libro objeto, 2006), 'Poemas para el entreacto' (2007) y 'A la vendimia en Portugal' (2009). Su obra como poeta visual ha sido recogida en varias antologías especializadas.

Deja una respuesta

Your email address will not be published.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Previous Story

P’s everywhere

Next Story

Leer a Saint-Simon

Latest from Reseñas