Revista de Letras
12 años de Periodismo Cultural

Cuentos completos de Katherine Mansfield

1 junio 2009 Reseñas

105405Cuentos completos, Katherine Mansfield
Editorial DeBolsillo 2007
Traducción de Nemesio Fernández Cuesta

“Hablar salva”, Clarice Lispector,
Tempestad de almas’.

En los cuentos que integran este volumen, la historia más importante no es la que se narra. Es precisamente lo no dicho, lo que se insinúa pero no se cuenta, aquello que constituye el núcleo del relato. Como si se tratara de un secreto que no se atreve a revelar, la autora siembra sus cuentos con signos de lo que ocurre bajo la superficie, dejando al lector la tarea de recuperar esas huellas y reconstruir la segunda historia que se sugiere en cada línea. Este doble relato- en el que el aislamiento y la soledad aparecen como temas recurrentes-, es sin duda el principal encanto de la obra y se encuentra, además, en directa relación con la vida de su autora.

katherinemansfieldKatherine Mansfield es el seudónimo del que se valió Kathleen Beauchamp (1888-1923) para publicar sus relatos. Nacida en Wellington, Nueva Zelanda, en el seno de una familia burguesa, Katherine debió enfrentarse a conflictos con su entorno desde la adolescencia: su carácter rebelde e independiente generó grandes asperezas en la relación con su familia, y luego de ser recluida en un convento, escapó para vivir en una pensión. Más tarde, su incomodidad en los ambientes intelectuales de Londres -en los que reinaba un espíritu burgúes que no concordaba con la naturaleza de Katherine-, su tempestuosa relación con John Middleton Murry, la cual conoció frecuentes separaciones, y, sobre todo, la tuberculosis, enfermedad que la aisló de sus afectos, contribuyeron a crear una vida signada por la soledad y la incomunicación. Este retraimiento aparece plasmado en sus cuentos, oculto detrás de escenas cotidianas y personajes corrientes. Katherine logra transmitir el sentimiento de incomprensión y de aislamiento que experimentan sus personajes a través de acontecimientos simples de la vida diaria, que detrás de su aparente sencillez esconden una enorme riqueza. Pocos escritores han sabido  revelar con tanta claridad y belleza la importancia y la necesidad de la comunicación, del encuentro entre los hombres: “Las fichas del tablero parecían dos personillas caminando juntas por un camino, doblando la brusca esquina y volviendo sobre sus pasos. Se perseguían la una a la otra. No es que quisieran adelantarse, sino que intentaban estar cerca para hablar...para estar cerca, quizá era simplemente eso.” (Preludio, página 159)

Julieta Tonello

Etiquetas: Alain Verjat, Cuentos completos, Editorial DeBolsillo, Julieta Tonello, Katherine Mansfield, Kathleen Beauchamp, Tempestad de almas, Traducción de Nemesio Fernández Cuesta

Sobre el autor

¡Comparte este artículo!


14 Comentarios

Envía tu comentario