El agrio. Valérie Mréjen
Traducción de Sonia Hernández Ortega
Editorial Periférica (Cáceres, 2009)
Narrada en primera persona, El agrio, segunda publicación en España de la escritora francesa Valérie Mréjen, nos presenta una historia de amor un tanto ecléctica que, a modo de collage impresionista, retrata una relación basada tanto en la dependencia como en la inocencia de la protagonista, enamorada de un hombre agrio.
La obra está estructurada en parágrafos aparentemente discontinuos en los que la narradora va dando pinceladas de sus sensaciones con respecto al agrio a través de la descripción de su relación en las que ella misma, des de un punto de vista un tanto naïf, describe el comportamiento de su pareja.
La fuerza de la novela radica en la credibilidad que otorguemos al personaje principal, si consigue enternecer esta narradora al estilo Amélie, entonces os gustará. Por el contrario, si os preguntáis cómo es que continuamente se sitúa en ese plano de mártir la obra no os va a convencer.
Valérie Mréjen (ParÃs, 1969) se dio a conocer en España con Mi abuelo, publicada también por Periférica en 2007 con una gran acogida por la crÃtica. Es autora de Eau Sauvage (2004) y El agrio (2001; Prix du Deuxième Roman).
Foto © Nathalie Mazéas
Diego Giménez
www.entrefragmentos.wordpress.com